hololive EnglishのConnect the Worldの歌詞を和訳しました。いつも通りいったん歌詞を入れつつ、その下に和訳歌詞を入れます。
非公式、かつ意訳なのでご了承ください(誤訳もあると思います)。
英語歌詞
Connect the World
歌/ hololive English(Mori Calli領ope, 小鳥遊キアラ, 一伊那尓栖,Gawr Gura, Watson Amelia, Ceres Fauna, Ouro Kronii, Nanashi Mumei, Hakos Baelz )
作詞/ Stephanie Snyder
作曲/ 中野 領太
編曲/ 中野 領太
(all)
We’re ready to greet the world!
We’re voyaging forward with courage
to run toward a brand-new start
Let’s go live!
Bridging the distance across the sea endlessly
Cheerfully meeting heart to heart!
(Gura)
Waking from a dream, swept up into a stream
I make a wish and wait for my cue-
(IRyS)
How will we connect in this
new frontier we’re journeying through?
(Bae)
Thriving in a scene where no one’s ever been
With vibrant colors bursting like stars-
(Calliope)
Radiant and warm; charged with energy
that’s carried us this far
(Fauna)
Each new debut brings a miracle to life
Surely
(Amelia)
We’ve gotta take that chance
We’re running nonstop; straight to the top
That’s right!
(all)
We’re ready to change the game
A shimmering showcase
Creating a new place where we can shine!
Day by day, sparkling stories will intertwine
Get ready to cross the waves
We’re voyaging forward with courage
to run toward a brand-new stage
Let’s go live!
Bridging the distance across the sea endlessly
Follow me and we’ll turn the page!
(Ina)
Breaking through the doubt, we know
we’ll figure out a way to clear each towering trial;
(Kronii)
Sharing all our hopes,
we can conquer any challenge with a smile!
(Mumei)
We’ll link our hearts as we search across the globe
Knowing
(Kiara)
No matter where we are, no matter how far
We can be stars
Let’s go!
(all)
I wanna chase a wish unwaveringly,
playing out a grand story
Share the futures that we can see
Making them reality!
Take my hand and reach for the screen
All we need are glittering dreams
Our hearts and souls,
all fulfilled in the world we build!
We’re ready to seize the day
Traversing the pathways,
discovering highways to everywhere!
Step by step, gathering stories that we can share!
Get ready to lead the way
With each generation, a shining sensation;
a dream unfurls-
Let’s make friends,
making a moment of history joyfully!
Follow me; we’ll connect the world!
They’ll hear our song ringing out over hills and oceans
Our legend grows and continues!
We’ll carry on starting now; setting hearts in motion-
Connecting all of the world!
歌詞日本語和訳
(all)
世界に臨む準備はできた!
勇気を持って漕ぎ出そう
新たなスタートを切るために
さぁ始めよう!
大きな海に橋を架けていく
心と心を交わし合おう!
(Gura)
夢から醒めて、流されてきた
叶えたくて順番を待っていた
(IRyS)
どうやって繋げていこう
私達がそれぞれ切り拓いてきた道を?
(Bae)
誰も知らない場所で輝く
星のように鮮やかな色彩で
(Cali)
明るくて温かい; 力をもらって
私たちはここまで来られた
(Fauna)
それぞれのデビューのために奇跡が生まれる
きっとそう
(Ame)
チャンスを掴んだ
走り続けるよ;頂上まで
そうでしょ!
(all)
世界を変える準備はできてる
憧れのショーケース
自分たちが輝ける場所を作り出そう!
毎日、紡いだ物語が大きくなっていく
波を超える準備をしよう
勇気を持って漕ぎ出そう
新たな舞台に立つために
さぁ始めよう!
大きな海も橋を架けていく
一緒にページをめくっていこう!
(Ina)
迷いなんてない、知ってるんだ
試練があるならみんなで解決する;
(Kronii)
夢を分かちあい、
笑顔でどんな壁も越えていく!
(mumei)
世界を広げながら心を通じ合わせていく
知っていく
(Kiara)
どこにいても、どれだけ遠くても
星になれる
さぁいこう!
(all)
いつまでも追い続けていきたい、
大きな物語を最後まで
みんなで見た夢物語を
叶えるんだ!
伸ばした手を掴んだ
夢さえあればいい
心と思いも、
満ちていく世界を築いていく!
掴み取る準備はできている
進みながら、
繋がる道を見つけていく!
少しずつ、思い出を増やしていこう!
先へと進む準備をしよう
時を超えて、きらめく感動で;夢をひろげる
友達をつくろう、
歴史に刻んでいこう!
君も一緒に; みんなで繋げよう!
山も海も越えて私たちの歌は届く
この物語は大きくなっていく!
挑戦し続けていく; 心に火を灯して
世界中を繋いでいこう!
解説
初のholoENの全体曲ですね!
ライブ楽しみです!
(こうやってみるとMVのサムネのIRySの肌、褐色ぎみなんですね)
楽曲の各種ダウンロードはこちらからどうぞ!
https://cover.lnk.to/connecttheworld
あと、自分は暇さえあればホロライブENの誰かしらの配信かオモコロチャンネルを見てるんですが、
ホロENの魅力をより知ってもらえるように自分が面白いとか可愛いと思ったところを切り抜いた
ホロライブENの切り抜き投稿をX(twitter)で始めたので、見てください。
面白いので。
そしてできればフォローしてください。
— ホロEN切り抜き動画@日本語字幕付き (@Holoenclip_jp) August 14, 2023