今回は森カリオペのKamouflageの歌詞を和訳しました。
非公式、かつ意訳なのでご了承ください(誤訳もあると思います)。
英語歌詞
Kamouflage
歌/ Mori Calliope
作詞/ Mori Calliope、JUN
作曲/ Dan Tudor-Price、Jan Andersson、Peter Heden、Ida Pihl
(Ain’t it something)
My camouflage
My camouflage
(Ain’t it something?)
My camouflage
What’cha gonna do? Shit, take a walk!
“Play the role of ‘bad girl'”
Like I had a choice
I could be your “SEISO-should-you-say-so” hush my voice
Double take, go figure!
A disappearing act
(no no no)
Secret sinners, so you rang?
Can’t fool me like tick-tick BANG.
カモフラ there you go
㊙︎な逃避行
どこまでも逃避行
Excuse to see
Some proof it’s me
Flip all that, don’t react,
Eyes right here
Whoah-oh!
So crazy, what ‘chu on?
Predicting all my flaws
But all you’re seeing is my camouflage
Whoah-overload!
Hey dead beat, why so shocked?
Your Mona Lisa talks
Still ain’t nothing new, shit, can’t y’all knock?
(Ain’t it something?)
My camouflage
My camouflage
(Ain’t I something?)
My camouflage
What’cha gonna do? Shit, take a walk!
(Ain’t it something?)
My camouflage
My camouflage
(Ain’t I something?)
My camouflage
What’cha gonna do? Shit, take a walk!
Come alive
Cuz I shift with the scene and vibe
And I dip, shuffle, lean with the moment
Steal a glance, stop, no chance,
“This who you gotta be”
カモフラwhere you go
壁側の向こう
すり抜けるこの包囲網
Excuse to see
Some proof it’s me
Flip all that, don’t react,
Eyes right here
Whoah-oh!
So crazy, what ‘chu on?
Predicting all my flaws
But all you’re seeing is my camouflage
Whoah-overload!
Hey dead beat, why so shocked?
Your Mona Lisa talks
Still ain’t nothing new, shit, can’t y’all knock?
(Ain’t it something?)
My camouflage
My camouflage
(Ain’t I something?!
My camouflage
What’cha gonna do? Shit, take a walk!
(Ain’t it something?)
My camouflage
My camouflage
(Ain’t I something?)
My camouflage
What’cha gonna do? Shit, take a walk!
Hey why so shocked
shit(s) take a walk
My camouflage
Still ain’t nothing new, shit, can’t y’all knock?
Can’t fight no more…
(Hide away. Hide away.)
What is this dark side hiding for?
(Hide away. Hide away.)
Whoah-oh!
So crazy, what ‘chu on?
Predicting all my flaws
But all you’re seeing is my camouflage
Whoah-overload!
Hey dead beat, why so shocked?
Your Mona Lisa talks
Still ain’t nothing new, shit, can’t y’all knock?
Whoah-oh!
So crazy, what ‘chu on?
Predicting all my flaws
But all you’re seeing is my camouflage
Whoah-overload!
Hey dead beat, why so shocked?
Your Mona Lisa talks
Still ain’t nothing new, shit, can’t y’all knock?
(Ain’t it something?)
My camouflage
My camouflage
(Ain’t I something?)
My camouflage
What’cha gonna do? Shit, take a walk!
(Ain’t it something?)
My camouflage
My camouflage
(Ain’t I something?)
My camouflage
What’cha gonna do? Shit, can’t y’all knock?
Guess I gotta use this camouflage
歌詞日本語和訳
(あれは何?)
カモフラージュ
カモフラージュ
(私は誰?)
カモフラージュ
次はどうする?ちっ、早く歩け!
「”悪い子”演じて」
まるで選べるみたいに
いつだって「言ってくれればいい子になるよ」小さくつぶやく
思わず二度見、驚け
瞬きしたらもういない
共犯者、だから探してるの?
私は誰にも騙されない
カモフラここだよ
㊙︎な逃避行
どこまでも匿名希望
見つけたいなら
痕跡見逃さないで
隠して、動くな
見つかるぞ
Whoah-oh!
やばいよ、どうしちゃったの?
ほころび探しても
それすら私のカモフラージュ
Whoah-overload!
ねぇデッドビーツ、大丈夫?
あんたのモナリザが話してるんだ
何も変わってない、ちっ、挨拶もできないの?
(あれは何?)
カモフラージュ
カモフラージュ
(私は誰?)
カモフラージュ
次はどうする?ちっ、早く歩け!
(あれは何?)
カモフラージュ
カモフラージュ
(私は誰?)
カモフラージュ
次はどうする?ちっ、早く歩け!
生き返る
だって私は場所と気分に合わせて変わってく
時に浸り、切り替え、寄り添ってく
盗み見て、いや、隙がない
「これが目指す姿」
カモフラどこなの
壁側の向こう
すり抜けるこの包囲網
見つけたいなら
痕跡見逃さないで
隠して、動くな
見つかった
Whoah-oh!
やばいよ、どうしちゃったの?
ほころび探しても
それすら私のカモフラージュ
Whoah-overload!
ねぇデッドビーツ、大丈夫?
あんたのモナリザが話してるんだ
何も変わってない、ちっ、挨拶もできないの?
(あれは何?)
カモフラージュ
カモフラージュ
(私は誰?)
カモフラージュ
次はどうする?ちっ、早く歩け!
(あれは何?)
カモフラージュ
カモフラージュ
(私は誰?)
カモフラージュ
次はどうする?ちっ、早く歩け!
何驚いてるの
クソ(供)歩け
カモフラージュ
何も変わってない、ちっ、挨拶もできないの?
もう戦えない…
(隠して 隠して)
どうして暗い一面を隠してるんだろう?
Whoah-oh!
やばいよ、どうしちゃったの?
ほころび探しても
それすら私のカモフラージュ
Whoah-overload!
ねぇデッドビーツ、大丈夫?
あんたのモナリザが話してるんだ
何も変わってない、ちっ、挨拶もできないの?
Whoah-oh!
やばいよ、どうしちゃったの?
ほころび探しても
それすら私のカモフラージュ
Whoah-overload!
ねぇデッドビーツ、大丈夫?
あんたのモナリザが話してるんだ
何も変わってない、ちっ、挨拶もできないの?
(あれは何?)
カモフラージュ
カモフラージュ
(私は誰?)
カモフラージュ
次はどうする?ちっ、早く歩け!
(あれは何?)
カモフラージュ
カモフラージュ
(私は誰?)
カモフラージュ
何も変わってない、ちっ、挨拶もできないの?
使おうかなこのカモフラージュ
(※太字は元の歌詞そのままです)
解説
森カリオペのSHINIGAMINOTEからKamouflageです。歌詞にある通り、カモフラージュ(迷彩)のつづりはcamouflageなんですけど、Kで始まってますね。個人的には多分検索とかで出やすいようにかなーと思ってます。
特にあんまり言うことないんですけど、
I could be “SEISO-should-you-say-so”
まずは”I could be SEISO(清楚)”が「清楚になれた」みたいな意味で、”Should you say so”で「言ってくれれば」みたいな意味になります。なんで「言ってくれてたら清楚になれたよ」みたいな意味です。で、ここでSEISO(清楚)とSay soがかかってるんですけど、いいですよね。ちょっと難しかったです。
楽曲の各種ダウンロードはこちらからどうぞ!
https://lnk.to/mcsgn
ちなみに、皆さん音楽のサブスク入ってますか?
YouTubeとかでもこちらの曲は聴けるんですが、
広告入らない、オフラインで聴ける、自分のプレイリストが作れる、
といった感じでめちゃくちゃ快適に音楽が聴けるのでオススメです!
月額も980円(税込)で僕が使ってるapple musicより安く、
初めの30日間が無料なのでお試しでどうぞ!
カリの曲はもちろん、ぐらやIRySの曲や他のホロライブの楽曲もあります!
ぜひこちらからご登録ください!