今回は星街すいせいさんのWickedを和訳しました。
非公式、かつ意訳なのでご了承ください(誤訳もあると思います)。
いつも通りいったん歌詞を入れつつ、その下に和訳歌詞を入れます。
英語歌詞
Wicked (feat. Mori Calliope)
歌/ 星街すいせい
作詞/ Mori Calliope, HIROMI
作曲/ Giga
Uh uh
Suisei! Calliope!
鳴呼もう如何しようも無いや
アウトロー Oh oh マリア
High & low 世界を獲りたいな
勝ち握れ 今宵 栄光のCrown
Yea あーぶっちゃけ内心本当は
説教とか勘弁ですわ
あー知ってんだようっさいなぁ
「それって常識ですよ」とか
馬鹿馬鹿しいな
前代未聞
なモン作ってんだってば
Bring you to heaven
Road to be wicked
We just gotta break it
植えつけられてる情報(ラベル )
疑え 今
Weh-oh-eh-oh
己の正当性と
戦うの
We ain’t gonna fake it
Nobody can trick me
君と未来のため
見つけてゆくんだよ
A shining shining star
届きそうだ
Don’t try to take it from take it from take it from take it from me
Don’t try to take it from take it from take it from take it from me
Right now
This a world where ya get WHAT ‘Cha give
And I’m a girl of a whole lotta adjectives
A couple might say “stubborn, rude, hard to please”
And the crazys appraise me wit “secret sleaze”
Now guys, please
I gave first to get a lot
Now I’m spittin’ here with Suisei, burning hot
Shining star
‘S bizarre
Can’t ya see the scars?
We hit the grind, now we shine, look how goddamn far
We done came
A shame it’s a numbers game
To some
Fun first, fame second
We ain’t dumb.
Because we
Livin’ in the moment and we own it, okay? We done?
Paving our way, for one
Aim to outshine the sun
Taming a loaded gun?
Give it a try
Ya better pick a direction and RUN
Without an alibi
You can’t deny
That maybe you been sleepin’
Come on get a grip, here’s a tip, don’t stop dreamin’
Road to be wicked
We just gotta break it
植えつけられてる情報(ラベル)
疑え 今
Weh-oh-eh-oh
己の正当性と
戦うの
とても不思議ね
君といる時だけ
胸を撫で下ろせるの
こうして Can you stay with me babe
他の誰も知らない私見せたり
時が止まればとか考えていたり
恋焦がれた夢の場所へ来たのよ Long long way
Road to be wicked
We just gotta break it
上見れば次のレベル
近づいたら
Weh-oh-eh-oh
己のモノサシで
続けるの
知る度熟れて
優しさ覚え
それぞれの幸せ
皆わかっていくんだよ
Just moving moving on
そんな運命だ
Born to be wicked, and we aim to fly
Whether angels, or devils, it is do or die
No cap, kick it while the sound is hot
We broke backs just to get what we got
Ah.. Ay
Born to be wicked and we aim to fly
Cuz we still ain’t found that eternal sky
Ya know?
そう産まれたんだ
I’ll find a way out
We movin movin on ya
歌詞日本語和訳:
Uh uh
Suisei! Calliope!
鳴呼もう如何しようも無いや
アウトロー Oh oh マリア
High & low 世界を獲りたいな
勝ち握れ 今宵 栄光の 頂
Yea あーぶっちゃけ 内心本当は
説教とか勘弁ですわ
あー知ってんだようっさいなぁ
「それって常識ですよ」とか
馬鹿馬鹿しいな
前代未聞
なモン作ってんだってば
天国へ連れてってあげる
頂点を目指す
邪魔なものは打ち砕く
植えつけられてる情報(ラベル )
疑え 今
Weh-oh-eh-oh
己の正当性と
戦うの
嘘にはさせない
誰にも騙されない
君と未来のため
見つけてゆくんだよ
眩く輝く星を
届きそうだ
誰にも奪わせない
今はそう
この世界は与えたものが返ってくる
そして私には肩書きがたくさんある
「頑固で、無礼で、気難しい」って言うやつもいる
「裏でなんかやってる」なんて狂ってる
さぁ、どうぞ
まずは私から与える
だから今すいせいと歌い、熱く燃える
輝く星
の旅
この傷みてみ?
もがいてきた、だから輝くの、高くまできたと振り返り
ここまで来てる
残念これは数字のゲーム
誰かにとってはね
まずは楽しむ、人気はその次
私たちバカじゃない
なぜなら
瞬間に生きて瞬間を支配する、いい?
わかる?
踏み台になりな、私たちは
太陽を目指す
弾丸飼い慣らす?
やってみろ
方向定めたならすぐ走れ
証明しろ
でなきゃ認めろ
ぐっすり寝てたんだろ
しっかりしな、よく聞け、夢を追い続けろ
頂点を目指す
邪魔なものは打ち砕く
植えつけられてる情報(ラベル)
疑え 今
Weh-oh-eh-oh
己の正当性と
戦うの
とても不思議ね
君といる時だけ
胸を撫で下ろせるの
こうして 一緒にいてくれるかな
他の誰も知らない私見せたり
時が止まればとか考えていたり
恋焦がれた夢の場所へ来たのよ 長かったけど
頂点を目指す
邪魔なものは打ち砕く
上見れば次のレベル
近づいたら
Weh-oh-eh-oh
己のモノサシで
続けるの
知る度熟れて
優しさ覚え
それぞれの幸せ
皆わかっていくんだよ
進むしかない
そんな運命だ
頂点になるため産まれた、だから羽ばたくか
天使も、悪魔も、やるか死ぬか
本気だってば、熱いうちにとりかかろう
皆欲しいもののために頑張るんだろう
Ah.. Ay
頂点になるために産まれ飛びたった
曇りのない空が見たいから
わかる?
そう産まれたんだ
光を目指して
歩いて歩いてくんだ
(※太字は元の歌詞そのままです)
解説
「私たちは高みへ目指すよ、トップを狙うよ」みたいな曲です。かっこいいですね。
Wicked
ミュージカルでおなじみだと思いますが基本的には「邪悪な」とかそういう意味になります。が、曲の内容や背景的にはそちらではなさそうなので俗語的に「優れた」とか「すごい」みたいな意味で使われるので、今回はそちらだと思います。
全体的に「上を目指す!」みたいな内容です。
Ya
Youの省略形。口語です。
What ‘Cha
「What you」の略です。
S’ bizarre
若干わかりにくいですが、前の節のShinning starにかかってるのでShinning star’s bizarreが全体の意味になります。でももしかしたらすいせい先輩の頭文字のSの可能性もあります。ちなみにこの辺はR(アー)で韻が踏まれまくってます。
楽曲の各種ダウンロードはこちらからどうぞ!
https://cover.lnk.to/TEMPLATE_Wicked
ちなみに、皆さん音楽のサブスク入ってますか?
YouTubeとかでもこちらの曲は聴けるんですが、
広告入らない、オフラインで聴ける、自分のプレイリストが作れる、
といった感じでめちゃくちゃ快適に音楽が聴けるのでオススメです!
月額も980円(税込)で僕が使ってるapple musicより安く、
初めの30日間が無料なのでお試しでどうぞ!
カリの曲はもちろん、ぐらやIRySの曲や他のホロライブの楽曲もあります!
ぜひこちらからご登録ください!