Only in Hope IRyS 歌詞+歌詞日本語訳

今回はアイリスの2つ目のEP「Journey」から、Only in Hopeの歌詞を和訳しました。

いつも通りいったん歌詞を入れつつ、その下に和訳歌詞を入れます。
非公式、かつ意訳なのでご了承ください(誤訳もあると思います)。

英語歌詞

Only in Hope
歌/ IRyS
作詞/ hotaru
作曲/ Tom-H@ck

Only in hope lies salvation.
Do you hear my voice calling?
Then you’ll find hope is coming to this world in the light

Like a stray sheep or a lost child, everybody seems to lose their way
My god says that throughout history some things just always remain unchanged

No one knows what tomorrow may bring
But if you want something you can rely on… (yeah)

Only in hope lies salvation.
Do you hear my voice calling?
Like a bell ringing out to mark the day your fate has come
Only in hope lies salvation.
Can you see these two colored eyes?
Then you’ll find hope is coming to this world in the light

People always seem so down, as if troubled by endless rainy days
My god says it’s always like this, no one ever sees the wealth they have

No one else can set you free
But if you have the will to struggle alone… (yeah)

Only with hope you’ll find a way.
Can you open up your eyes?
See the light, let it guide you towards your future
Only with hope you’ll find a way. Are you ready to beat fear?
It’s up to you, if you want to break free from the night

This world continues on its path.
No one can ever stop it now
Only you have the power to make change for yourself

Only in hope lies salvation.
Do you hear my voice calling?
Like a bell ringing out to mark the day your fate has come
Only in hope lies salvation.
Can you see these two colored eyes?
Then you’ll find hope is coming to this world in the light

 

歌詞日本語和訳:

希望の中に救いはある。
私の声が聞こえますか?
もうすぐ光と共に希望がこの世界に訪れる

はぐれた子羊や迷子の子供みたいに、だれもが道に迷ってる
歴史の中で変わらないものもあると神様は言っていた

誰も明日がどうなるかなんて知らない
でももし頼れるものを求めてるのなら… (yeah)

希望の中に救いはある。
私の声が聞こえますか?
運命の日の訪れを告げる鐘のように
希望の中に救いはある。
この二色の双眸が見えますか?
もうすぐ光と共に希望がこの世界に訪れる

誰もが頭を下げている、まるで止まない雨に打たれているように
誰も自分が持っているものをみないんだ、いつものことだと神様は言っていた

他の誰にもあなたを自由にできない
それでも1人でもがくと言うのなら… (yeah)

希望があれば道は拓ける。
その目を開けていられる?
光を見て、あなたの未来を照らしてくれる
希望があれば道は拓ける。
恐怖と向き合う準備はできた?
夜から抜け出せるかは、あなた次第

この世界は長く続いていく
だれにもそれは止められない
あなた自身を変えられるのはあなただけ

希望の中に救いはある。
私の声が聞こえますか?
運命の日の訪れを告げる鐘のように
希望の中に救いはある。
この二色の双眸が見えますか?
もうすぐ光と共に希望がこの世界に訪れる

(※太字は元の歌詞そのままです)

解説

基本的にIRySの歌詞は簡単なんでいいですね。訳しやすいです。

Only in Hope
今回簡単で成句表現が少ないので、ちょうどいい機会だと思ったので、ご存じの方もいると思いますがちょっと紹介です。新聞の見出しや映画のタイトルで、大文字と小文字が混じってるんですけど、これには実はルールがあって、toやof、theとかの接置詞以外の単語の最初の文字を大文字にしています。曲名以外にも、映画や本のタイトルや論文、新聞の見出しなど幅広く使われてるルールなので覚えておくといいですよ。

No one ~
「だれも~ない」例えば”No one knows”で「誰も知らない」です。ちなみに三人称単数形扱いなので動詞の後ろにsを付けるのを忘れないようにしてください。

As if…
たしか高校英語。asが5つくらい用法あるんですが、後ろにifが来たときは「まるで~のように」っていう意味になります。

 

楽曲の各種ダウンロードはこちらからどうぞ!
https://cover.lnk.to/Journey

 

あと、自分は暇さえあればホロライブENの誰かしらの配信かオモコロチャンネルを見てるんですが、
ホロENの魅力をより知ってもらえるように自分が面白いとか可愛いと思ったところを切り抜いた
ホロライブENの切り抜き投稿をX(twitter)で始めたので、見てください。
面白いので。
そしてできればフォローしてください。
<blockquote class=”twitter-tweet”><p lang=”zxx” dir=”ltr”><a href=”https://t.co/nyNKnEvn1j”>pic.twitter.com/nyNKnEvn1j</a></p>&mdash; ホロEN切り抜き動画@日本語字幕付き (@Holoenclip_jp) <a href=”https://twitter.com/Holoenclip_jp/status/1690451875492200448?ref_src=twsrc%5Etfw”>August 12, 2023</a></blockquote> <script async src=”https://platform.twitter.com/widgets.js” charset=”utf-8″></script>